KPOPの歌詞を日本語にする方法? [韓国語を日本語に]

KPOPの歌詞って韓国語じゃないですか?

だからかっこ良くても意味が伝わらないんですよね。

そこで、今回は、韓国語の歌詞を日本語にする方法を紹介します!

実は、勉強として韓国語を日本語にしている人がいるんですよ。

そしてお願いすると、下記のような感じで日本語に訳してくれるんです!

凄いです!笑 

 

とぅごとぅご
두고두고/Wonder Girls 

いつまでも



あむり なる そるとぅけど とぅりじが あな
아무리 날 설득해도 들리지가 않아 
どんなに私を説得しても聞こえない

ね くぃっそげ ぬんむり こよ いんな ば
내 귓속에 눈물이 고여 있나 봐
私の耳元に涙がたまっているみたい

ぱぼ がった ふぁるる ねど にが みっちる あな
바보 같다 화를 내도 니가 밉질 않아
馬鹿みたい 怒っても あなたが信じられない

ね ぬん そげ さらんい めっちょ いんな ば
내 눈 속에 사랑이 맺혀 있나 봐
私の目の中に愛がこびりついてるみたい

いろっけ はんだご ちぐん のる ちゃんぬんだご
이렇게 한다고 지금 널 잡는다고 
こうするのと 今あなたを捕まえるんだと

たらじる ごん はなど おっこ あん じょっけ っくんなる っぷにらご
달라질 건 하나도 없고 안 좋게 끝날 뿐이라고
変わることはひとつもなく綺麗に別れられないだけ

いみ っくんなったご ちんぐどぅり まりょど
이미 끝났다고 친구들이 말려도
もう終わったんだと 友達が止めても

まみ まるる とぅっちるる あな
맘이 말을 듣지를 않아 
心が 話を聞かない

もみ まるる とぅっちるる あな
몸이 말을 듣지를 않아
体が 話を聞かない

にが むぉらご へど なん もん な
니가 뭐라고 해도 난 못 놔
あなたが何と言おうを私は手放せない

あむり なる みるちょど なん もんな
아무리 날 밀쳐도 난 못 놔
どんなに私を押しのけても 私は手放せない

よぎそ のる なじゅみょん ふへ はる こる あら
여기서 널 놔주면 후회 할 걸 알아 
ここで あなたを手放せない 後悔するって分かってる

とぅご とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고 두고 
いつまでも いつまでも

とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고
いつまでも

ちゃがうん まる ちゃがうん ぴょじょん ちゃがうん へんどんぐぁ
차가운 말 차가운 표정 차가운 행동과 
冷たい言葉 冷たい表情 冷たい行動と

っこっ なめげ はぬん どぅたん ふぁなん もっそり
꼭 남에게 하는 듯한 화난 목소리
まるで他人に言うような怒った声

い もどぅん ごる た ぼごど にが みっちる あな
이 모든 걸 다 보고도 니가 밉질 않아 
このすべて全部見ても あなたが信じられない

ね がすめ さらんい あじっと なまそ
내 가슴에 사랑이 아직도 남아서
私の胸に愛が今も残って

ちょうん のる まんなっとん く って に もすっとぅるぐぁ
처음 널 만났던 그 때 니 모습들과 
初めてあなたに出逢ったあの時のあなたの姿が

なえげ のむ ちゃれじゅどん ったっとぅってっとん のえ みそが
나에게 너무 잘해주던 따뜻했던 너의 미소가
私には とても尽くしてくれた あたたかかったあなたの微笑みが

あじっと ね ぬねん そなん ごる おっとけ
아직도 내 눈엔 선한 걸 어떡해 
今も目に焼き付いてるの どうしたらいいの

ぬに まるる とぅっちるる あな
눈이 말을 듣지를 않아 
目が 話を聞かない

くぃが まるる とぅっちるる あな
귀가 말을 듣지를 않아
耳が 話を聞かない

にが むぉらご へど なん もん な
니가 뭐라고 해도 난 못 놔
あなたが何と言おうを私は手放せない

あむり なる みるちょど なん もんな
아무리 날 밀쳐도 난 못 놔
どんなに私を押しのけても 私は手放せない

よぎそ のる なじゅみょん ふへ はる こる あら
여기서 널 놔주면 후회 할 걸 알아 
ここで あなたを手放せない 後悔するって分かってる

とぅご とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고 두고 
いつまでも いつまでも

とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고
いつまでも

なん い っくぬる もんな
난 이 끈을 못 놔 
私 この紐を手放せない

なえ そに た へじご た へじょど
나의 손이 다 헤지고 다 헤져도
私の手がボロボロになっても 

あむり にが
아무리 니가 
どんなにあなたが

なえ まむる けそっ あぷご あぷげ へど
나의 맘을 계속 아프고 아프게 해도
私の心を ずっと苦しめても

にが むぉらご へど なん もん な
니가 뭐라고 해도 난 못 놔
あなたが何と言おうを私は手放せない

あむり なる みるちょど なん もんな
아무리 날 밀쳐도 난 못 놔
どんなに私を押しのけても 私は手放せない

よぎそ のる なじゅみょん ふへ はる こる あら
여기서 널 놔주면 후회 할 걸 알아 
ここで あなたを手放せない 後悔するって分かってる

とぅご とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고 두고 
いつまでも いつまでも

とぅご とぅご とぅご
두고 두고 두고
いつまでも


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。